忍者ブログ
コリアンタウン大久保の隣、東中野の司法書士です。
2024/04月

≪03月  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  05月≫
[12]  [13]  [14]  [15]  [16]  [17]  [18]  [19]  [20]  [21]  [22
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日は、司法書士の仕事の関係で、外国人の不動産の売買・相続登記のセミナーを受けてきました。

当然、韓国人の相続手続きの話題も出て…

韓国の相続は、これまで4回ほど大きな法改正があり、いつ亡くなったかによって、相続人の範囲や相続分も変わってしまうとのこと。

また、戸籍の問題やら、いろいろと動きもあるようですし…

2時間半のセミナーで全ての手続きを理解したわけではありませんが、韓国ドラマで、遺産、相続人、後継者の問題があれだけフォーカスされるのもわかるような気がしました。

韓国ドラマの楽しみ方が変わりそうです。


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ



PR
「お腹がすいた!」は、韓国語で、「ペゴパヨ(배고파요)」と言います。

とてもすいているなら、「ノム ペゴパヨ」、かなりすいている場合には、「ペゴパヨ、ペゴパヨ」と繰り返すのもいいらしい。

さらに、お腹がすきすぎて死にそうな状態は、「死にそう」のチュッケソヨ(죽겠어요)をつけて、「ペゴパ チュッケソヨ(배고파 죽겠어요)」と言います。

逆に、満腹の場合、「お腹がいっぱいです」は、「ペプルロヨ(배불러요)」と言います。





サニーは、ペゴパヨを繰り返していました。

ちなみに、「お腹すいた?」と聞く場合も、「ペゴパヨ?」になります。



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ


「~を(して)ください」は、「~ジュセヨ(주세요)」といいます。


「お願いっ!」「頼むよ!」という場合には、「ブタケ(부탁해)」。






先日、交通事故で骨折して治療中のスヨン(すでに退院したそうです)、彼女の「ブタケ~」は最高ですね。



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ



注意事項
このブログに掲載、使用させていただいている映像・画像等の肖像・著作権は 本人・出処に帰属し侵害するつもりはございません。
プロフィール
HN:
司法書士にしお
性別:
男性
職業:
司法書士
最新コメント
[03/02 くるくり@韓国]
[05/22 西尾]
[05/21 イケネコ]
[05/14 西尾]
[05/13 アジュンマ]
最新トラックバック
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析

Copyright © ハングル(韓国)を学ぶ All Rights Reserved.
Material & Template by Inori
忍者ブログ [PR]