忍者ブログ
コリアンタウン大久保の隣、東中野の司法書士です。
2018/05月

≪04月  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31  06月≫
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今、楽しみにしている韓国ドラマは、「レディプレジデント~大物」。

しばらく特別番組のせいで放送されず、久しぶりに続きを見ることができました。





どこで、録画予約を間違えたのか、聞こえてくる台詞は日本語…

これまでずっと韓国語で聞いていたので、違和感がありすぎて、集中できないし、感動も半減以下…

録画し忘れよりマシですが、その次に悲しい事件。

普通のドラマ風でもなく、奇妙な声、クセが強いイントネーション。

明日以降、ラストも近いし、こんな風にならないように、注意します。

声優さんには、申し訳ないが、キツすぎる。




PR
今、ハマって観ている韓国ドラマは、『レディプレジデント~大物』。



少女時代のスヨンが、この主役のコ・ヒョンジョン演じるソ・ヘリムのモノマネを得意にしているのを見ていたので、ドラマの存在は知っていました。



たまたま、地上波で放送することを知って、ちょっと見てみたところ…スヨンのモノマネしていたシーンは第2話で見ることができ…あまりの面白さにハマってしまいました。

私の中では、あんなに面白かった「製パン王キムタック」の面白さを超えてしまった…。

しかも、ちょうど、今、日本では、連日、リアルタイムで大物政治家と司法との闘いを報じている真っ最中。

とても興味深いです。。。


そういえば・・・昨日、たまたま知ったのですが、ソ・ヘリムの亡くなった夫役・・・キム・テウだったんですね。

あの「青春不敗」でおなじみの・・・。

青春不敗は32話まで見て、今、またGyao!で1話から見ているので、キム・テウはよく見ているはずなのですが、まったく気がつきませんでした・・・


にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ




ドラマを見ながら、何となく(?)韓国語を勉強しています。

今、見ているのは、「製パン王 キムタック」。

で、第1話を見た時から、ずっと疑問に思っていることが1つ。

幼少時代のタック、タックの母親の韓国語がよくわからないのです。

他の人と比べると、別の言葉のように聞こえます。



簡単に言うと、語尾がヘン。


タックについては成長するにつれ、違和感のない韓国語を話しているようですが、母親はずっとおかしい(1:08~)。

もしかすると、「訛り」なんでしょうか。

でも、あの親子以外は訛っていないような気もするし・・・。



→ ネットで調べてみると、彼らが使っているのは、「慶尚道」の方言らしいですね。

なるほど~。 しかし、なぜ、あの親子だけ・・・



にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ




注意事項
このブログに掲載、使用させていただいている映像・画像等の肖像・著作権は 本人・出処に帰属し侵害するつもりはございません。
プロフィール
HN:
司法書士にしお
性別:
男性
職業:
司法書士
最新コメント
[03/02 くるくり@韓国]
[05/22 西尾]
[05/21 イケネコ]
[05/14 西尾]
[05/13 アジュンマ]
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析

Copyright © ハングル(韓国)を学ぶ All Rights Reserved.
Material & Template by Inori
忍者ブログ [PR]