忍者ブログ
コリアンタウン大久保の隣、東中野の司法書士です。
2018/12月

≪11月  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31  01月≫
[1]  [2]  [3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

司法書士という仕事をしているせいか、国を問わず、弁護士が主役の映画やドラマを何となく見てしまいます。

最近、見始めているのが、韓国ドラマ「負けたくない!」。

ドラマ自体、それほどおもしろいとは思わないのですが、ある点が気になってしまいます。


ある点というのが、

「負けたくない!」は、チェ・ジウの3年ぶりの出演作で―チェ・ジウを知ったのは、「冬のソナタ」で、それ以降、いろいろ韓国のドラマ、K-POPなどを経て、かなり久しぶりに見たチェ・ジウ、何となく少女時代のテヨンに似ている気がします。

それに、ウン・ヒス役のイ・スギョンは、少女時代のジェシカに似ていて…イ・スギョンは、「大韓民国弁護士」「レディプレジデント~大物」にも出ているのを見たことがあるのですが、その当時はそんなこと思ったことも無いのですが。

ついでに、チェ・ジウの夫役のユン・サンヒョンもキムタクに似ているし、もう何がなんだか…


PR
4月に入り、NHKの「テレビでハングル講座」も新しくスタートしました。

https://cgi2.nhk.or.jp/gogaku/hangeul/tv/

昨年度の放送をすべて見終わっていないのですが、とりあえず新年度の第1回目の放送を見ることに。

すると、なんと、ドラマ「ラブレイン」の一部が会話の学習用に使用されていて、少女時代のユナが、

만나서 반갑습니다.  マンナソ パンガニダ

お会いできて、うれしいです。


仕事の打ち合わせを終え、大久保にある新宿法務局に寄った帰り、ちょうどいい時間だったので、韓国料理店「とんどこ」でランチ。

辛いものが苦手なので、店員さんに辛くないものを教えていただき、その中から

285334_504917929554145_1072173621_n.jpg

カキ石焼ビビンバ。

マシソッソヨ~(おいしかった)。

マシソッソヨで思い出しました。

この言葉、日本語と韓国語で語感が違うので一瞬出ない言葉です。


おいしかった! と マシケッタ!

おいしい~ と マシッソソヨ~

が同じ意味なら、スッと入ってくるのですが、「おいしかった!」は「マシソッソヨ~」なんですよね。

大昔、食べ終えてお店を出るときに、覚えたての「マシケッタ」を使っていた時期があり、今思うと恥ずかしい…。



注意事項
このブログに掲載、使用させていただいている映像・画像等の肖像・著作権は 本人・出処に帰属し侵害するつもりはございません。
プロフィール
HN:
司法書士にしお
性別:
男性
職業:
司法書士
最新コメント
[03/02 くるくり@韓国]
[05/22 西尾]
[05/21 イケネコ]
[05/14 西尾]
[05/13 アジュンマ]
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析

Copyright © ハングル(韓国)を学ぶ All Rights Reserved.
Material & Template by Inori
忍者ブログ [PR]