コリアンタウン大久保の隣、東中野の司法書士です。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ドラマを見ながら、何となく(?)韓国語を勉強しています。
今、見ているのは、「製パン王 キムタック」。
で、第1話を見た時から、ずっと疑問に思っていることが1つ。
幼少時代のタック、タックの母親の韓国語がよくわからないのです。
他の人と比べると、別の言葉のように聞こえます。
簡単に言うと、語尾がヘン。
タックについては成長するにつれ、違和感のない韓国語を話しているようですが、母親はずっとおかしい(1:08~)。
もしかすると、「訛り」なんでしょうか。
でも、あの親子以外は訛っていないような気もするし・・・。
→ ネットで調べてみると、彼らが使っているのは、「慶尚道」の方言らしいですね。
なるほど~。 しかし、なぜ、あの親子だけ・・・

今、見ているのは、「製パン王 キムタック」。
で、第1話を見た時から、ずっと疑問に思っていることが1つ。
幼少時代のタック、タックの母親の韓国語がよくわからないのです。
他の人と比べると、別の言葉のように聞こえます。
簡単に言うと、語尾がヘン。
タックについては成長するにつれ、違和感のない韓国語を話しているようですが、母親はずっとおかしい(1:08~)。
もしかすると、「訛り」なんでしょうか。
でも、あの親子以外は訛っていないような気もするし・・・。
→ ネットで調べてみると、彼らが使っているのは、「慶尚道」の方言らしいですね。
なるほど~。 しかし、なぜ、あの親子だけ・・・

PR
この記事にコメントする
注意事項
このブログに掲載、使用させていただいている映像・画像等の肖像・著作権は 本人・出処に帰属し侵害するつもりはございません。
カテゴリー
最新コメント
最新記事
(09/19)
(05/07)
(04/18)
(03/22)
(02/09)
最新トラックバック
ブログ内検索
アクセス解析