忍者ブログ
コリアンタウン大久保の隣、東中野の司法書士です。
2025/04月

≪03月  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  05月≫
[24]  [25]  [26]  [27]  [28]  [29]  [30]  [31
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

韓流ドラマやK‐POPの歌詞でよく使われている「オッパ」。



単純に、年が上の男性に対して使う言葉だと思い、先日、高校の先輩(ハングル語講座の関係者)たちとの飲み会の席で、その先輩たちに、

「オッパ~」

と言ったところ、間髪入れず、

「オカマか~!」

?? 聞くと、「オッパ」は、女性からみて年上の男性に対して使う言葉だったんですね。

男性が年上の男性呼ぶ場合には、「ヒョン」という言葉を使うそうです。

そういえば、ドラマ「パスタ」の中で、キム社長が先輩に対して、「ヒョン」と言っていたのを記憶しています。

 

PR
今日、たまたまブックオフで期間限定セールをしていて、「リュ・シウォンアカデミー基礎編CD2枚付 韓国語ハングルガイド」が700円で売っていました。

ザッと見たところ、簡単な日常会話、韓流ドラマやK-POPの歌詞で出てくるセリフ、フレーズが多く、わかりやすそうだったので、買ってみた。

本の半分くらいを占める写真は、私にはまったく不要ですが、ハングル語の入門編としては、悪くない。

ブックオフの通常価格(半額)のさらに半額だったし、「当たり」です。

が、アマゾンだと、154円…CD付きでしょうか・・・






YouTubeで韓国のバラエティなどをよく見ているのですが、その中で、

韓国の方が、「半分マン」を口にするシーンが度々あります。

半分マンといえば、日本のお笑い芸人ワッキーのネタの1つ。

日本でも笑えないのに、韓国では、これが面白いのか・・・と思っていたら、


実は、「半分マン」といっているのではなく、ハンボンマン한번만、日本語では、「一度だけ」ということのようです。

これを知らずに見ていると、「半分マン」の手の動きと、「ハンボンマン(一度だけ)」の指の動きが似てなくもなく・・・

勉強になりました。

やはり、半分マンが韓国で受け入れられるはずがないからね。






注意事項
このブログに掲載、使用させていただいている映像・画像等の肖像・著作権は 本人・出処に帰属し侵害するつもりはございません。
プロフィール
HN:
司法書士にしお
性別:
男性
職業:
司法書士
最新コメント
[03/02 くるくり@韓国]
[05/22 西尾]
[05/21 イケネコ]
[05/14 西尾]
[05/13 アジュンマ]
最新トラックバック
バーコード
ブログ内検索
アクセス解析

Copyright © ハングル(韓国)を学ぶ All Rights Reserved.
Material & Template by Inori
忍者ブログ [PR]